you fit
Imperativo del verbo fit. Hay otras traducciones para esta conjugación.

fit

If you fit this description, we want to hear from you.
Si encajas en esta descripción, queremos saber de ti.
Let's go see if you fit in my man purse.
Veamos si cabes en mi bolso de hombre.
I had to make sure that you fit my code.
Tenía que asegurarme que encajaras en mi código.
If you fit the bill, please come see me.
Si encajáis con la descripción, por favor, venid a verme.
Why don't you start by telling me just how you fit into this?
¿Por qué no empiezas por decirme como encajas en esto?
How do you fit that into a conversation?
¿Cómo encajas eso en una conversación?
What to do if you fit these criteria?
¿Qué hacer si cumples con estos criterios?
Lift's broken but it keeps you fit.
El ascensor está roto, pero te mantiene en forma.
But just who are you and how do you fit in?
¿Pero quién es usted y qué viene a hacer?
I mean, you fit into her costume perfectly.
Quiero decir, entras en su traje perfectamente.
So how do you fit into all this?
¿Entonces cómo entras en todo esto?
Take a look at all the possibilities and discover where you fit at Claire's.
Echa un vistazo a las posibilidades y descubre dónde encajas en Claire's.
Act like you don't care and you fit right in.
Solo debes actuar como si nada te importara y estás adentro.
I mean, where do you fit all that information?
En serio, ¿dónde metes toda esa información?
That country air has got you fit.
El aire del campo te ha puesto en forma.
Follow this guide to see if you fit the profile.
Siga esta guía para averiguar si encaja en el perfil.
The question is, how do you fit into all this?
La pregunta es: ¿cómo encaja usted en todo esto?
How do you fit these drums within the songwriting process?
¿Cómo hacéis que encajen estas baterías dentro del proceso de composición?
How many drivers can you fit in the new FH cab?
¿Cuantos conductores pueden caber en la nueva cabina FH?
That's why you fit in so well with him.
Por eso es que encajaste tan bien con él.
Palabra del día
el patinaje