If you fit this description, we want to hear from you. | Si encajas en esta descripción, queremos saber de ti. |
Let's go see if you fit in my man purse. | Veamos si cabes en mi bolso de hombre. |
I had to make sure that you fit my code. | Tenía que asegurarme que encajaras en mi código. |
If you fit the bill, please come see me. | Si encajáis con la descripción, por favor, venid a verme. |
Why don't you start by telling me just how you fit into this? | ¿Por qué no empiezas por decirme como encajas en esto? |
How do you fit that into a conversation? | ¿Cómo encajas eso en una conversación? |
What to do if you fit these criteria? | ¿Qué hacer si cumples con estos criterios? |
Lift's broken but it keeps you fit. | El ascensor está roto, pero te mantiene en forma. |
But just who are you and how do you fit in? | ¿Pero quién es usted y qué viene a hacer? |
I mean, you fit into her costume perfectly. | Quiero decir, entras en su traje perfectamente. |
So how do you fit into all this? | ¿Entonces cómo entras en todo esto? |
Take a look at all the possibilities and discover where you fit at Claire's. | Echa un vistazo a las posibilidades y descubre dónde encajas en Claire's. |
Act like you don't care and you fit right in. | Solo debes actuar como si nada te importara y estás adentro. |
I mean, where do you fit all that information? | En serio, ¿dónde metes toda esa información? |
That country air has got you fit. | El aire del campo te ha puesto en forma. |
Follow this guide to see if you fit the profile. | Siga esta guía para averiguar si encaja en el perfil. |
The question is, how do you fit into all this? | La pregunta es: ¿cómo encaja usted en todo esto? |
How do you fit these drums within the songwriting process? | ¿Cómo hacéis que encajen estas baterías dentro del proceso de composición? |
How many drivers can you fit in the new FH cab? | ¿Cuantos conductores pueden caber en la nueva cabina FH? |
That's why you fit in so well with him. | Por eso es que encajaste tan bien con él. |
