you expect that

What, you expect that ain't going to be out there?
¿Qué esperas, que eso no exista allá afuera?
You expect that to convince me?
¿Esperas que eso me convenza?
You expect that to change?
¿Esperáis que eso cambie?
How can you expect that in one minute everyone will understand everything?
¿Cómo puedes esperar que en un minuto todos van a entender todo?
Probably you expect that the game will have some continuing?
¿Probablemente esperas que el juego tenga algún continuará?
Would you expect that everybody in the hospital is going to be healthy?
¿Suponen que todos en el hospital van a estar saludables?
It is not a place you expect that problem gamblers live.
No es un lugar donde se espera que los jugadores problema vivan.
Or worse, you expect that it was not.
O peor, esperabas que no lo fuera.
As an adoptive parent, you expect that love comes immediately.
Como padre de niño adoptado, uno espera que el amor nazca inmediatamente.
Didn't you expect that Edie might get married someday?
¿No esperaba que Edie se casara algún día?
Don't you expect that to boost sales?
¿No se puede esperar que para aumentar las ventas?
Do... Do you expect that nothing will ever go wrong with a patient?
¿Esperas que nunca salga nada mal con un paciente?
When the creator hide his identity, can you expect that it just a scam is.
Cuando el creador esconde su identidad, se puede esperar que solo una estafa es.
Do you expect that to scare me away?
¿Esperas que eso me ahuyente?
How do you expect that to happen?
¿Cómo esperas que eso suceda?
So you expect that this may push down the price of BRT.
Entonces, espera que el precio del BRT baje.
What do you expect that poor man to do?
¿Qué esperas que haga, el pobre?
When do you expect that the DUNE neutrino detector will begin operating?
¿Cuándo iniciará sus operaciones el detector de neutrinos Dune?
Do you expect that of us?
¿Eso es lo que espera de nosotros?
Did you expect that it is even possible, so to get a good figure?
¿Se esperaba que incluso es posible con el fin de obtener una buena figura?
Palabra del día
embrujado