you don't mind
-no importes
Imperativo negativo para el sujetodel verbomind.Hay otras traducciones para esta conjugación.

mind

If you don't mind, I need a moment of privacy.
Si no te importa, Necesito un momento de privacidad.
If you don't mind, we got a game to win.
Si no le importa, tenemos un juego que ganar.
If you don't mind, I want Josh on the gold.
Si no te importa, quiero a Josh en el oro.
But in the leg, please, if you don't mind.
Pero en la pierna, por favor, si no te molesta.
Can we talk in my office if you don't mind?
¿Podemos hablar en mi oficina si no le importa?
Maybe you don't mind if she has a boyfriend, eh?
Quizás no te importe si tiene un novio, ¿eh?
And in your hands too, doctor, if you don't mind.
Y en sus manos también, doctora, si no le importa...
We could go together, if you don't mind the company.
Podemos ir juntas, si no te molesta la compañía.
Thanks... but if you don't mind, I'd rather be alone.
Gracias... pero si no te importa, Prefiero estar solo.
So, you don't mind losing your commission on the deal?
Entonces ¿no te importa perder tu comisión en el asunto?
If you don't mind, I want Josh on the gold.
Si no te importa, quiero a Josh con el oro.
So what's the rush, if you don't mind me asking?
¿Cuál es el apuro, si no te molesta que pregunte?
And let's keep this between us, if you don't mind.
Y mantengamos esto entre nosotros, si no le molesta.
Over there, mister, if you don't mind sharing with Sugar.
Por allí, señor, si no le molesta compartir con Azúcar.
I'm saying goodbye to my daughter, if you don't mind.
Me estoy despidiendo de mi hija, si no te importa.
I'd like to find Grace first, if you don't mind.
Me gustaría encontrar a Grace primero, si no le importa.
And if you don't mind, I'm kind of tired now.
Y si no te importa, estoy un poco cansado ahora.
We're trying to do a video here, if you don't mind.
Estamos tratando de hacer un video aquí, si no te importa.
So if you don't mind, my name's Daisy.
Así que si no te importa, mi nombre es Daisy.
If you don't mind, we're trying to watch the mov...
Si no le molesta, estamos tratando de ver la película.
Palabra del día
la lápida