you don't look good

Not that you don't look good without them, of course.
No que te veas mal sin ellos, por supuesto.
But you don't look good in this world.
Pero no te ves bien en este mundo.
Well, if you don't look good, it ain't worth it.
Bueno, si no estás guapa no merece la pena.
I can tell by your clothes, and you don't look good.
Lo digo por tu ropa, y nos se te ve bien.
I'm not saying you don't look good when you're sad.
No digo que no lo seas cuando estás triste.
Not that you don't look good like that, but...
No es que no estés bien así, pero...
Well, you don't look good, Joe.
Bueno, no te ves bien, Joe.
Oh, Walt, you don't look good.
Oh, Walt, no te ves bien.
If you don't look good, we don't look good.
Si no luces bien, no lucimos bien.
So, she actually said That you don't look good in bicycle shorts?
Así que, ¿en verdad dijo que no te queda bien el culotte?
Well, you don't look good, Joe.
Pues no te ves bien, Joe.
Besides, you don't look good yourself.
Además, tú no te ves bien.
Well, you don't look good, Joe.
Bueno, no te ves bien, Joey.
So, she actually said That you don't look good in bicycle shorts?
Así que, ¿en verdad dijo que no te queda bien el culotte?
Oh, Dennis, you don't look good.
Oh Dennis, no tienes buen aspecto.
Well, you don't look good.
Bueno, no te ves nada bien.
Infact, you don't look good while crying.
Es que no te sienta nada bien llorar.
Oh, Dennis, you don't look good.
Oh Dennis, no tienes buen aspecto.
Honey, you don't look good.
Cariño, no tienes buena pinta.
Because, you know, "lf you don't look good, we don't look good."
Eso es: "Si usted no luce bien, nosotros tampoco".
Palabra del día
el cementerio