you don't know what you're saying

When you're sad, you don't know what you're saying.
Cuando estás triste, no sabes lo que dices.
You're not well, and you don't know what you're saying.
No estás bien y no sabes Io que dices.
No way, you don't know what you're saying.
De ninguna manera, no sabes lo que dices.
Emily, you don't know what you're saying.
Emily, no sabes lo que estás diciendo.
Donna, you don't know what you're saying.
Donna, no sabes lo que estás diciendo.
Ted, you don't know what you're saying.
Ted, no sabes lo que estás diciendo.
Mary, you don't know what you're saying.
Mary, no sabes lo que estás diciendo.
I think you don't know what you're saying.
Creo que no sabes lo que estás diciendo.
Poor Edvard, you don't know what you're saying!
Pobre Edvard, ¡no sabes lo que dices!
Mrs. Barrett, you don't know what you're saying.
Sra. Barrett, no sabe lo que dice.
Donna, you don't know what you're saying.
Donna, no sabes lo que estás diciendo.
Oh, Number Five, you don't know what you're saying.
Número Cinco, no sabes lo que estás diciendo.
Okay, you don't know what you're saying right now. It's okay.
Bueno, no sabes lo que dices pero está bien.
Please, you don't know what you're saying.
Por favor, no sabes lo que dices.
Listen, you don't know what you're saying!
¡Escucha, no sabes lo que estás diciendo!
No, Griff, you don't know what you're saying.
No, Griff, no sabes lo que dices.
Mary, you don't know what you're saying, you're hysterical.
Mary, no sabe lo que dice, está histérica...
Okay, you don't know what you're saying right now. lt's okay.
Bueno, no sabes lo que dices, pero está bien.
Alma, you don't know what you're saying.
Alma, no sabes lo que estás diciendo.
Ted, you don't know what you're saying.
Ted, no sabes lo que dices.
Palabra del día
la garra