you don't know how

There's a way to survive if you don't know how.
Hay un modo de sobrevivir si no sabes cómo.
Your problem is you don't know how to coach vince.
Tu problema es que no sabes cómo entrenar a Vince.
Just because you don't know how to read women.
Solo porque usted no sabe cómo leer las mujeres.
That you don't know how to stop being a hero.
Que no sabes cómo dejar de ser un héroe.
Because you don't know how to run your business, in other words.
Porque no sabes como dirigir tus negocios, en otras palabras.
So clearly you don't know how to seize an opportunity.
Así que claramente no sabes como aprovechar una oportunidad.
Willard, you don't know how much there is to do.
Willard tú no sabes cuánto más hay que hacer.
The problem is you don't know how to read it.
El problema es que no sabes cómo leerlo.
If you don't know how to make lasagna, Google does.
Si no sabes cómo hacer lasaña, Google sí.
Scott, you don't know how to act in a situation like this.
Scott, usted no sabe cómo actuar en una situación como ésta.
Especially, you don't know how I feel about this country.
Sobre todo, no sabe lo que siento sobre este país.
But you don't know how many lives are attached to mine.
Pero no sabes cuantas vidas hay unidas a la mía.
Grandma, you don't know how much this means to me.
Abuela, no te maginas lo que eso significa para mi.
Or should say you don't know how to treat her.
O debería decir que no saben cómo tratarla.
What if you don't know how to use a computer?
¿Qué si usted no sabe utilizar una computadora?
Because you don't know how to run your business, in other words.
Porque no sabes cómo dirigir tu empresa, en otras palabras.
I mean, you don't know how to handle me either.
Quiero decir, no sabes cómo manejarme a mí tampoco.
That you don't know how to speak to people.
Que usted no sabe cómo hablar con la gente.
But, what if you don't know how to do Facebook?
Pero, ¿qué pasa si no sabes cómo usar Facebook?
If you don't know how it works, ask Sonja.
Si no sabes cómo funciona, le preguntas a Sonja.
Palabra del día
la lápida