you don't go anywhere

You do this all the time, you don't go anywhere.
Haces esto todo el tiempo, nunca vas a ningún lado.
Just make sure you don't go anywhere, OK?
Solo asegúrate de no ir a ningún lado, ¿está bien?
And you don't go anywhere near the students.
Y no te acerques a los estudiantes.
If you don't take us... you don't go anywhere.
Si no nos llevas no irás a ninguna parte.
To find out Rizza's gonna, make sure you don't go anywhere.
Te encontraras con Rizza, no hay donde ir.
And you don't go anywhere near the students.
Y no te acercarás a los estudiantes.
If you ever think of coming back, you don't go anywhere else first.
Si alguna vez piensas en volver, no vayas a ningún otro sitio primero.
Stop, Lisa, you don't go anywhere.
Alto, Lisa, no vas a ninguna parte.
Okay, you don't go anywhere.
Vale, no vayas a ninguna parte.
I've been asked to make sure you don't go anywhere, okay?
Me han pedido que me asegure de que no te vas a ningún lado, ¿De acuerdo?
Making sure you don't go anywhere.
Asegurándome de que no te escapes.
Now, you don't go anywhere.
Tú no vas a ningún sitio.
Making sure you don't go anywhere.
-Asegurándome de que no te escapes.
Okay, listen. I've been asked to make sure you don't go anywhere, okay?
Está bien, la verdad, no puedo dejarte ir.
I guarantee, I will accompany you to that Launch Bay... and personally see to it that you don't go anywhere in anything... until you tell me what happened out there.
Te aseguro que te acompañaré al Lanzamiento y me ocuparé yo misma de que no vayas a ninguna parte hasta que me digas qué sucedió.
I watched the way things began to change. You know, kind of the iron rule was, you don't go anywhere unless you've got, you know, a company of Army Rangers in reserve.
Vi la forma en que las cosas empezaron a cambiar, sabes, la regla de oro era no vayas a ningún lado sino tienes una compañía de rangers y reservas.
I watched the way things began to change. You know, kind of the iron rule was, you don't go anywhere unless you've got, you know, a company of Army Rangers in reserve.
-Yo vi la forma en que las cosas empezaron a cambiar, tu sabes, el tipo de regla de hierro era, no vayas a ningún lado a no ser que tengas una compañía de rangers del ejercito y reservas.
If you say you don't go anywhere, why do you buy so many clothes?
Si dice que no va a ninguna parte, ¿por qué se compra tanta ropa?
You don't go anywhere near the new girl.
No te acercas a la nueva chica.
You don't go anywhere until someone's back on register.
Y no vas a ninguna parte hasta que haya alguien en la caja.
Palabra del día
el maquillaje