you don't get me

That's what it'll be if you don't get me my money.
Es lo que será si no consigues mi dinero.
If you don't get me to the king soon, you'll regret it.
Si no me lleváis ante el rey pronto, lo lamentaréis.
They will be, you don't get me Clip in 10 minutes!
¡Lo habrá si no me entregan a Clip en 10 minutos!
I will be, if you don't get me outta here quick.
Lo estaré si no me sacas de aquí en seguida.
Your appearance is gonna suffer if you don't get me my money.
Bien, tu apariencia va a sufrir si no me devuelves mi dinero.
If you don't get me a cab I shall walk.
Si no me pides un coche, iré andando.
If you don't get me to the King soon...
Si no me lleváis ante el rey pronto, lo lamentaréis.
If you don't get me out of here in ten seconds flat...
Si no me dejas salir en diez segundos...
I'm starting to think you don't get me.
Empiezo a pensar que no me entiendes.
Charlie, if you don't get me a decent part, I'm out of here.
Charlie, si no me consigues un buen papel, me voy.
You want to know why you don't get me?
¿Quieres saber por qué no puedes comprenderme?
I'm starting to think you don't get me.
Empiezo a pensar que no me comprendes.
Think what'll happen to me if you don't get me out of this.
Piensa en qué será de mí si no me sacas de esta.
If you don't get me my top by the count of 3!
Si usted no recibe mi top la cuenta de 3!
Well, that just proves that you don't get me.
Eso demuestra que no me entienden.
And if you don't get that, then you don't get me.
Y si no lo entiendes, es que no me entiendes a mí.
And if you don't get me into that study, What?
Si no me metes en el ensayo, no volverás a verla. ¿Qué?
And if you don't get me my money...
Si no consigues mi dinero...
I will be, if you don't get me outta here quick.
Lo estaré si no me sacas pronto.
I bet you don't get me tomorrow.
Apuesto que no me alcanzas mañana.
Palabra del día
el mago