you don't get it

And treat everyone with respect, but you don't get it.
Y tratar a todos con respeto, pero no lo recibirán.
Look, you don't get it, the man is a ghost.
Mire, no lo entienden, el hombre es un fantasma.
If you don't get it, then come to the park.
Si no lo consigues, entonces ven al parque.
If you don't get it, then come to the park.
Si no la consigues, después ven al parque.
Yeah, and I understand that you don't get it.
Sí... y yo entiendo que tú no lo entiendas.
If you don't get it back, Jacovich will call the cops.
Si no la devuelves, Jacovich llamara a la policía.
But you don't get it until I see the shipment.
Pero no esperes tenerlo hasta que vea el cargamento.
And if you don't get it, you know what you do?
Y si no te lo dan, ¿sabes qué tienes que hacer?
Now, see, people like you, you don't get it.
Ahora, mira, la gente como tú, no lo entienden.
You think it's unfair, but you don't get it.
Crees que no es justo, pero no lo entiendes.
If you don't get it by 6:.00, then sue me.
Si no lo tiene para las seis, demándeme.
You're just so dense that you don't get it.
Solo que eres tan torpe que no lo entiendes.
If you have to ask, you don't get it.
Si debes preguntar, es que no lo entiendes.
And if you don't get it, you can file Energreen for bankruptcy.
Y si no lo consigue, puede pedir la quiebra de Energreen.
It's incredibly flexible if you don't get it right the first time.
Es increíblemente flexible si no lo haces bien desde el principio.
Maybe you don't get it, you've got to cross the water.
Tal vez no lo sepas, pero hay que cruzar el mar.
Tim won't let you go if you don't get it done.
Tim no te dejará ir si no terminas esto.
Why did you come along if you don't get it?
¿Por qué viniste si no lo entiendes?
Lift your skirt so you don't get it wet.
Levántate la falda para que no la mojes.
If you don't get it today, don't get disappointed.
Si acaso no lo obtenéis hoy, no es para desilusionarse.
Palabra del día
el coco