dodged
dodge
Hey, you dodged one bullet today, but that's why you love the sport, right? | Hoy evitaste una bala, pero por eso amas el deporte, ¿no? |
Frannie, you dodged a bullet. | Frannie, esquivaste una bala. |
So that's the guy she dissed me for. Trust me, you dodged a bullet on that one. | Confía en mí, esquivaste una bala por eso. |
You dodged a bullet. We all did. | Esquivaste una bala. Todos. |
I don't understand it, but you dodged a bullet. | No lo entiendo, creo que esquivaste la bala. |
I don't understand, but I think you dodged a bullet. | No lo entiendo, creo que esquivaste la bala. |
Okay, well, you dodged a bullet with that one. | Vale, bueno, te libraste de una buena. |
I guess you dodged a bullet with me. | Supongo que te salvaste de una grande conmigo. |
For what it's worth, I think you dodged a bullet. | Si te sirve de algo, creo que te has librado de una buena. |
I think you dodged a bullet here. | Creo que te has librado de una. |
Looks like you dodged a bullet. | Parece que la libraste. |
You dodged a bullet. | Has esquivado una bala. |
You dodged the feds tonight with our help. But that's just the tip of the iceberg. | Hoy esquivaste al FBI con nuestra ayuda pero eso es solo la punta del iceberg. |
You dodged a bullet. We all did. | Te has salvado. Todos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
