you do now

Per the Foreign Intelligence Surveillance Act, you do now.
Por el Acta de Vigilancia Extranjera de Inteligencia, ahora .
What can you do now to change your current situation?
¿Qué usted puede hacer ahora para cambiar su situación actual?
But still, it's a matter of what you do now.
Pero aun así, es una cuestión de lo que haces ahora.
My question to readers is–what will you do now?
Mi pregunta a los lectores es: ¿qué harán ustedes ahora?
Uncle Kermit, what'll you do now that you're on vacation?
Tío Kermit, ¿qué vas a hacer ahora que estás de vacaciones?
What can you do now to help your friend?
¿Qué puedes hacer ahora para ayudar a tu amiga?
You had fear in your eyes like you do now.
Tuviste miedo en tus ojos como lo haces ahora.
With Howard gone, everyone's watching what you do now.
Con Howard muerto, todos están mirando lo que haces ahora.
They do not determine what you do now as individuals.
Ellos no determinan lo que Uds. hacen ahora como individuos.
Three, what you do now will dictate the course of your future.
Tres, lo que hagas ahora dictará el curso de tu futuro.
Your lives will be measured by what you do now.
Sus vidas se medirán por lo que hagan ahora.
So the question is, what do you do now?
Entonces la pregunta es, ¿qué vas a hacer ahora?
So... what will you do now that Josh is gone?
Y...¿qué harás ahora que Josh se ha ido?
What would the nuns think of what you do now?
¿Qué pensarían las monjas de lo que haces ahora?
Well, what do you do now to help him socialize?
Bueno, ¿qué hacen ahora para ayudarlo a socializar?
It's become that's what you do now every year.
Se ha convertido en lo que haces ahora cada año.
Well, what do you do now to help him socialize?
Bueno, ¿qué están haciendo ahora para ayudarlo a socializar?
Is that what you do now when he says something almost smart?
¿Eso es lo que haces cuando dice algo casi inteligente?
Three, what you do now will dictate the course of your future.
Tres, lo que hagas ahora decidirá el rumbo de tu futuro.
So, what will you do now that Josh has gone?
Y...¿qué harás ahora que Josh se ha ido?
Palabra del día
oculto