you didn't notice

Popularity
500+ learners.
Maybe you didn't notice, but in case you did.
A lo mejor no lo notaste, pero en caso de que sí.
So you didn't notice anything suspicious in the cafe.
Así que no notaste nada sospechoso en la cafetería.
Maybe you didn't notice, but I was sitting in the car.
Quizás no lo notó, pero estoy sentado en el auto.
In case you didn't notice, I was in the diner.
Por si no te diste cuenta, estaba en la cafetería.
Chief, you didn't notice that she was flirting with you?
Jefe, ¿no se dio cuenta de que estaba coqueteando con usted?
But it's a shame you didn't notice the punch buggy green.
Pero es una pena que no notaras el carro verde.
My dad stopped speaking for two days, you didn't notice?
Mi padre dejó de hablar durante dos días, ¿no te diste cuenta?
In case you didn't notice, Rodney is a fireman, okay?
Por si no lo notaste, Rodney es bombero, ¿sí?
Uh, maybe you didn't notice, but I'm sitting in the car.
Quizás no lo notó, pero estoy sentado en el auto.
Maybe you didn't notice, but it was my first time.
Puede que no te hayas dado cuenta, pero era mi primera vez...
You were living with her, and you didn't notice anything.
Tú vivías con ella y no notaste nada.
In case you didn't notice, that is a scary man.
Si acaso no lo notaste, ése es el ogro malo.
In case you didn't notice, I lost my day job.
En caso de que no lo notaras, perdí mi trabajo diario.
You telling me you didn't notice that grin on her face?
¿Quieres decir que no notaste la sonrisa en su cara?
And you didn't notice your best friend was absent from work.
Y no notaste que tu mejor amiga estaba ausente en el trabajo.
Dad, If you didn't notice, the house is burning down.
Papá, si no te diste cuenta, la casa se estaba quemando.
In case you didn't notice, it didn't go so well.
En caso no te hayas dado cuenta, no fue muy bien.
If you didn't notice, you're on that list too.
Si no te has dado cuenta, tú estás en la lista también.
If you didn't notice, I don't have my wings.
Por si no lo has notado, no tengo mis alas.
Roman was innocent, in case you didn't notice.
Roman era inocente, por si no te has dado cuenta
Palabra del día
suficiente