you didn't mean to

Look, I know that you didn't mean to hurt Candace.
Mira, yo sé que no quisiste hacerle daño a Candace.
Oh, so you didn't mean to burn that boy alive.
Eso no quiere decir que quemaras a ese chico vivo.
Look, I know you didn't mean to be insensitive.
Mira, sé que no significa a ser insensible.
What do you mean, you didn't mean to steal the map?
¿Qué quieres decir con que no pretendían robar el mapa?
Megan, honey, I know you didn't mean to do this.
Megan, cariño, sé que no quisiste hacer esto.
If you didn't mean to do it, why did you?
Si no querías hacerlo, ¿por qué lo hiciste?
I am tired of all the things you didn't mean to do.
Estoy cansado... de todas las cosas que no quisiste hacer.
I know you didn't mean to hurt my feelings.
que no tenías intención de herir mis sentimientos.
Michaela, I-I know you didn't mean to do anything wrong.
Micaela, sé que usted no tenía la intención de hacer nada malo.
I know you didn't mean to hurt anyone's feelings.
Yo sé que no quisiste herir los sentimientos de nadie.
It were an accident and you didn't mean to do it.
Fue un accidente y no era tu intención hacerlo.
I know you didn't mean to insult my friend.
que no querías insultar a mi amigo.
I know you didn't mean to insult my friend.
Christopher... sé que no quisiste insultar a mi amigo.
So you didn't mean to break up with me?
¿Así que no tenías intención de romper conmigo?
I know you didn't mean to do this, but... you've taken a life.
que no querías hacer esto, pero... has tomado una vida.
I know you didn't mean to scare the baby.
Ya sé que no pretendías asustar al bebé.
No, I know you didn't mean to do it.
No, sé que no tenías intención de hacerlo.
Just tell how you didn't mean to do it.
Solo diga que no tenía intención de hacerlo.
Look, I know you didn't mean to be insensitive.
Mira, sé que no querías ser insensible.
I know that you didn't mean to leave me in prison.
Se que no querias decir dejarme en prisión.
Palabra del día
encontrarse