you didn't like it

Popularity
500+ learners.
What my gut tells me is, you didn't like it.
Lo que mi intuición me dice es que no le gustaba.
It looks like you're here, because you didn't like it there.
Parece que estás aquí, porque no te gustaba allí.
You know, if you didn't like it, I can take direction.
Ya sabes, si no te gusta, puedo tomar dirección.
All you've said is you didn't like it.
Todo lo que has dicho es que no te gustó.
You know, I was scared that you didn't like it.
Sabes, me asusté de que no te haya gustado.
Yes, you do, and I'm guessing you didn't like it.
Sí, la sabes, y supongo que no te gustó.
Then why did you say you didn't like it?
Entonces ¿por qué dijo que no le gustaba?
Yes, you do, and I'm guessing you didn't like it.
Sí, la sabes, y supongo que no te gustó.
Yes, you do, and I'm guessing you didn't like it.
Sí, lo sabes y supongo que no te gustó.
I'm actually so happy that you didn't like it.
Y en realidad estoy tan contenta de que no te gustase.
Yes, and then you didn't like it, then you moved out again.
Sí, y como no te gustó, te mudaste de nuevo.
My point is you didn't like it, right?
El asunto es que tú no lo harías, ¿verdad?
I wouldn't buy the car if you didn't like it.
Si no te gustara, no compraría el coche.
And if you didn't like it, all you had to do was speak.
Y si no te gustaba, todo lo que tenías que hacer era hablar.
You have to admit, you didn't like it yourself a bit.
Debe admitir que a usted no le gustó nada.
I also know that you didn't like it.
También sé que a ustedes no les gustó.
I hear that you are saying you didn't like it with us.
He oído que dice que no estabas contento con nosotros.
You know... You should've just told me you didn't like it.
Sabes... debiste decirme simplemente que no te gustaba.
Well, if you didn't like it, you could stop.
Si no te gusta, puedes parar.
I wouldn't have done it if I knew you didn't like it.
No lo hubiera hecho si sabía que no te gustaba.
Palabra del día
el aguacero