you didn't even ask me

Carter, you didn't even ask me to marry you.
Carter, que ni siquiera me pide que se case contigo.
I'm her dad and you didn't even ask me.
Yo soy su padre y ni siquiera me has preguntado.
That's nice, but... you didn't even ask me if I could come.
Qué amable, pero no me preguntaste si podía ir.
Well, you didn't even ask me what Andrew did.
Ni siquiera me ha preguntado qué ha hecho Andrew.
It bothers me that you didn't even ask me.
Me molesta que ni siquiera me hubieras llamado.
I can't believe you've done all this and you didn't even ask me.
No puedo creer que hayas hecho todo esto y ni siquiera me preguntaste.
Janet... you didn't even ask me for my side of the story.
Janet... ni siquiera me has preguntado por mi punto de vista de la historia.
But you didn't even ask me.
Pero ni siquiera me pregunta.
You're gonna have it for the rest of your life and you didn't even ask me.
Vas a llevarlo por el resto de tu vida y ni siquiera me preguntaste.
And you didn't even ask me.
Y ni siquiera me consultaste.
But you didn't even ask me.
Ni siquiera me lo has pedido.
But you didn't even ask me.
Ni siquiera me preguntaste.
I mean, you didn't even ask me.
Ni siquiera me lo has pedido.
But you didn't even ask me once before you took this decision!
¿Pero ni siquiera me preguntaste una vez antes de tomar esta decisión?
So Kate is going to Dartmouth, and you're paying, and you didn't even ask me where I applied.
Así que Kate irá a Dartmouth, y pagas tú, y a mí ni siquiera me preguntas a cuáles solicité.
You didn't even ask me if I wanted to go.
Ni siquiera me has preguntado si quería ir.
You didn't even ask me about my ankle.
Aún no me has preguntado por mi tobillo.
You didn't even ask me how my meeting went.
Ni siquiera me has preguntado por la reunión.
You didn't even ask me what I thought.
Ni siquiera me preguntaste qué pensaba yo.
It's just that I... You... You didn't even ask me.
Solo es que... tú ni siquiera me preguntaste.
Palabra del día
el mago