you deserve this

Popularity
500+ learners.
I tried to convince him that you deserve this year's placement, but he insists that you must compete for it like all the other candidates.
He intentado convencerle de que mereces la plaza de este año, pero insiste en que debes competir por ella como los demás aspirantes.
But, honey, I believe in you and you deserve this.
Pero cariño, yo creo en ti y te mereces esto.
You know, you deserve this award as much as me.
Ya sabes, mereces este premio tanto como yo.
I have not one word of comfort - you deserve this.
No tengo una sola palabra de consuelo, te mereces esto.
I know you think you deserve this, but you don't.
Sé que crees que mereces esto, pero no.
I'm sorry, Ingrid, but the truth is, you deserve this.
Lo siento Ingrid, pero la verdad es que te lo mereces.
And why do you deserve this special treatment?
¿Y por qué se merece usted este tratamiento especial?
He convinced me you deserve this chance.
Él me convenció que merecías esta oportunidad.
I have to say... I feel like you deserve this.
Tengo que decir... que me parece que lo tiene merecido.
Deep down... you know you deserve this.
En el fondo... sabe que se merece esto.
You've worked really hard and you deserve this.
Has trabajado mucho y te lo mereces.
No matter what happens... you deserve this.
Pase lo que pase ustedes se merecen esto.
No matter what happens... you deserve this.
Pase lo que pase, ustedes merecen esto.
I know. That's why you deserve this much.
Lo sé, por eso te lo mereces tanto.
You deserve this, man, you deserve this, for real.
Te lo mereces, hombre. Te lo mereces, de verdad.
You think you deserve this, to be hunted, after all that you've done.
crees que mereces esto, ser cazado, después de lo que has hecho.
For that, you deserve this.
Por eso, te mereces esto.
You still don't think you deserve this.
Todavía no crees merecer esto.
People like you deserve this.
La gente como tu se merece esto.
No, I don't think you deserve this.
No, no creo que te lo merezcas.
Palabra del día
el amanecer