desert
If that's true, why did you desert me? | Si eso es cierto, ¿por qué me abandonó? |
Your Lordship, please don't you desert us. | Su Señoría, por favor no nos deje. |
Then why did you desert us? | ¿Entonces por qué nos dejaste? |
If you desert, you'll be found. | Si desertan, los encontraré. |
You desert me for your friends. | Me abandonas por tus amigos. |
You desert the girl you love? | ¿Abandonas a la chica que amas? |
What cause have I, Lord, to complain if You desert me, or what objection can I have if You do not do what I ask? | Señor, ¿de qué me puedo quejar si me desamparas? ¿O cómo justamente podré contender contigo si no hicieres lo que pido? |
And why would that make you desert your brothers? | ¿Y por qué eso haría que dejaras a tus hermanos? |
What made you desert the ship and jump into the sea of matrimony? | ¿Qué la hizo abandonar el barco y saltar al mar del matrimonio? |
And why did you desert if you did not know of the attack? | ¿Y por qué desertaron si no sabían lo del ataque? |
Well, why don't you desert with the rest of them? | ¿Por qué no desertan como los otros? |
I'd, uh, offer you desert, but Alex was supposed to bring it. | Te ofrecería postre, pero se suponía que lo iba a traer Alex. |
How could you desert me now? | ¿cómo me puedes abandonar ahora? |
Tell me, why exactly did you desert? | ¿Y por qué precisamente desertasteis? |
How dare you desert Jinpei? | ¿Por qué dejaste atrás a Jinpei? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
