you come to see me

Why don't you come to see me one evening?
¿Por qué no vienes una noche?
No. Why do you come to see me every week?
¿Por qué vienes cada semana?
Your Grace, why did you come to see me today?
Su Alteza, ¿por qué ha venido a verme hoy?
Why don't you come to see me casually some times?
¿Por qué no vienes a verme casualmente algunas veces?
Well, why did you come to see me today?
Bueno, ¿por qué has venido a verme hoy?
Will you come to see me in Savigny, with François?
¿Vendrás a verme a Savigny, con François?
Your Grace, why did you come to see me today?
Su Alteza ¿por qué vino a verme hoy?
How many women you visited before you come to see me?
¿Cuántas mujeres visitaste antes de venir a verme?
Mr. Rossi, why did you come to see me?
Señor de Rossi, ¿por qué ha venido a verme?
Next time you come to see me, and not my lawyers.
La próxima vez ven a mí y no a mis abogados.
So, dear, why did you come to see me?
Y bien, querido, ¿por qué has venido a verme?
You should dress properly when you come to see me.
Tienes que vestir adecuadamente cuando vienes a verme.
Signora Colombo, why did you come to see me?
Signora Colombo, ¿por qué ha venido a verme?
But you see, Mike, that's why you come to see me.
Pero ves, Mike, por eso viniste a verme a mí.
Why do you come to see me in the middle of the day?
¿Por qué vienes a verme a la mitad del día?
Why didn't you come to see me on Sunday?
¿Por qué no viniste a verme el domingo?
Hey, you come to see me, baby, or what?
Ey, ¿has venido a verme, cariño, o qué?
Why did you come to see me, Benigno?
¿Por qué has venido a verme, Benigno?
Tell me, why didn't you come to see me?
Dígame, ¿por qué no vino a verme?
So why haven't you come to see me?
Entonces, ¿por qué no has venido a verme?
Palabra del día
el espantapájaros