you come back?

Popularity
500+ learners.
Why don't you come back in a couple of days?
¿Por qué no vuelves en un par de días?
Son, why don't you come back with us to Delhi?
Hijo, ¿por qué no vuelves con nosotros a Delhi?
So, the FBI let you come back to New York?
Así que, ¿el FBI te permite volver a Nueva York?
So if you come back, it's only for the gymnastics.
Así que si vuelves, es solo por la gimnasia.
But when you come back to me, price is double.
Pero cuando acudes a mí, el precio es doble.
So if you come back, it's only for the gymnastics.
Así que si vuelves, es solo por la gimnasia.
How dare you come back here after what you did?
¿Cómo te atreves a volver después de lo que hiciste?
Why don't you come back tonight when the crowd's here?
¿Por qué no vienes esta noche cuando la pandilla esté aquí?
Why don't you come back to South Dakota with us?
¿Por qué no vienes con nosotros a Dakota del Sur?
Why don't you come back to the apartment with us?
¿Por qué no vuelves al apartamento con nosotros?
Why don't you come back in a couple of weeks?
¿Porqué no regresa en un par de semanas?
So why don't you come back and see me then?
Así que, ¿por qué no vuelves... y me ves entonces?
Why don't you come back to the city with me?
¿Por qué no vuelves a la ciudad conmigo?
Why don't you come back with me to your room?
¿Por qué no vuelves conmigo a tu habitación?
Yeah, why don't you come back to our office?
Sí, ¿por qué no vienes a nuestra oficina?
Hindus believe what you come back as depends on your behaviour.
Los hindúes creerlo lo vuelves como depende de su comportamiento.
Why don't you come back to South Dakota with us?
¿Por qué no vienes con nosotros a Dakota del Sur?
If you come back with us, we can't guarantee your safety.
Si vienen con nosotros no les podemos garantizar su seguridad.
Why don't you come back to the table, man?
¿Por qué no vuelves a la mesa, tío?
If you come back to us, the others will follow.
Si vuelves con nosotros, los demás te seguirán.
Palabra del día
la pasta de dientes