you cheated me

Popularity
500+ learners.
That's my horse and you cheated me!
¡Ése es mi caballo y me has engañado!
That was my destiny, and you cheated me out of it!
Ese fue mi destino, y me engañó fuera de él!
Or are you sorry about the fact that you cheated me?
¿O lamentas el hecho de que me destrozaste?
That was my destiny, and you cheated me out of it!
¡Ése era mi destino! ¡Y tú me lo robaste!
That means you cheated me.
Eso quiere decir que usted me engañó.
I have since you cheated me.
Lo he hecho desde que me engañaste.
I summoned you because you cheated me.
Lo invoqué porque me engañó.
Last time, you cheated me while weighing it.
La última vez me engañaste.
I don't know what I'd do if you cheated me!
¡Pues si me engañas, no sé...!
Not just a bit, I loved you a whole lot and you cheated me instead...
No solo un poco, te amé mucho, y a cambio tú me engañaste.
You cheated me out of a million bucks, Schmitz.
Me estafaste un millón de dólares, Schmitz.
You cheated me out of my money!
¡Usted me estafó con mi dinero!
You cheated me, now give me my dough back.
Hiciste trampa, devuélveme mi dinero.
You cheated me the last time.
La última vez me engañaste.
You cheated me out of my wedding.
Me robaste mi propia boda.
You cheated me and took my daughters as if you had captured them in a war.
Te llevaste a mis hijas como si fueran mujeres capturadas en una guerra.
You cheated me at every turn!
¡Me engañaste en todo!
You cheated me, here!
¡Me has engañado, toma!
You cheated me in our last deal.
¿Cómo? Me engañaste en el último negocio.
You cheated me out of your life And then blamed me for not being there.
Me has engañado sobre tu vida y luego me culpas por no haber estado ahí.
Palabra del día
el amanecer