you carry out

You'll come across them when you carry out a search.
Te encontrarás con ellas cuando realices una búsqueda.
Why didn't you carry out the contract?
¿Por qué no ejecutaste el contrato?
Can't you carry out your orders?
¿Es que no puedes cumplir tus órdenes?
As you carry out your juridical work, do not forget that you are pastors!
Mientras desempeñáis el trabajo judicial, no olvidéis que sois pastores.
Are you planning to report this situation during the review that you carry out next year?
¿Piensa usted denunciar esa situación durante la revisión que hará el año que viene?
While you carry out these configurations, you'll have a built-in player that will let you preview the final result.
Mientras realices estas configuraciones, contarás con un reproductor integrado que te permitirá previsualizar el resultado final.
Code macros to automate tasks that you carry out repeatedly.
Programa macros para automatizar tareas que llevas a cabo reiteradamente.
How do you carry out the conversions for the printer?
¿Cómo llevar a cabo las conversiones para la impresora?
The mission you carry out with admirable dedication is invaluable.
La misión que cumplís con admirable empeño es valiosa.
I suggest you carry out your mission, but don't worry.
Te sugiero que cumplas la misión, pero no te preocupes.
How do you carry out the creation of your dishes?
¿Cómo llevas a cabo la elaboración de tus platos?
How do you carry out a needs assessment survey?
¿Cómo llevar a cabo una encuesta de evaluación de necesidades?
As you carry out your responsibility to foster such vocations (cf.
Puesto que tenéis la responsabilidad de favorecer esas vocaciones (cf.
Let us help you carry out your automation projects.
Déjenos ayudarle a llevar a cabo sus proyectos de Automatización.
How would you carry out the 7 points mentioned above?
¿Cómo pudieras realizar los 7 puntos mencionados?
Please... I ask that you carry out our request.
Por favor, le pido que acceda a nuestra petición.
What other actions will you carry out to accelerate the investigations?
¿Qué otras acciones realizará usted para que se agilicen las investigaciones?
How do you carry out a needs assessment survey?
¿Cómo llevar a cabo nuestra encuesta de evaluación de necesidades?
Do you carry out these exchanges with other countries in the region?
¿Realizan estos intercambios con otros países de la región? Almte.
Please. I ask that you carry out our request.
Por favor, le pido que acceda a nuestra petición.
Palabra del día
el patinaje