carry
It's no different than when you carried the twins. | No es diferente de cuando cargabas a los gemelos. |
Ling said that you carried me for, like, three miles... | Ling dijo que cargaste conmigo durante unos 5 kilómetros... |
Just because you carried a scepter doesn't make you a king. | Solo porque llevabas un cetro, no te hacía ser un rey. |
You pulled him out and you carried him on your back to the bus. | Lo sacaste fuera y cargaste con él en tu espalda hasta el autobús. |
Your original Lemurian society was built on a model that you carried from the stars. | Vuestra sociedad Lemuriana original fue construida sobre un modelo que trajisteis de las estrellas. |
You picked me up and you carried me all the way back to the bus. | Me levantaste y me llevaste todo el camino hasta el autobús. |
It says here that you carried him off the field in the midst of battle. | Aquí dice que le sacaste del terreno en medio de una batalla. |
And you carried me home. | Y me cargaste a casa. |
That you carried a violin around, and you couldn't play a note. | Que ibas por ahí con un violín, y que no sabías tocarlo. |
Have you carried rocks in this bag? | ¿Llevas piedras en la maleta? |
Then add the 1 that you carried over to 14 to equal 15. | Luego suma el 1 que llevaste sobre el 14 que es igual a 15. |
Do they tell you what you carried? | ¿Te dicen lo que llevas? |
Maybe if you carried your phone with you? | Tal vez si llevaras tu teléfono contigo. |
Now that you carried me off in such a rag style, what are you going to do? | Ahora que me sacaste fuera... con tan impetuoso estilo, ¿qué tienes pensado hacer? |
You were faithful in the time of trial, when in tears you carried the seed for sowing. | Lo fuiste en la prueba, cuando llorando llevabas la semilla para sembrar. |
If you carried a bunch of dandelions, you'd still be the prettiest girl in the room. | Si llevas un montón de dientes de león, serás la chica más linda de la sala. |
Once you carried different ideas of what you thought was smart, and now you have other ideas. | Una vez tuviste ideas diferentes sobre lo que significaba ser listo, y ahora tienes otras ideas. |
I knew it when you carried me to your bed with such love in your eyes. | Lo supe cuando me llevaste en brazos hasta tu cama con los ojos llenos de amor. |
Look up the number of days corresponding to the proposals where you carried out an individual evaluation. | Consulte el número de días correspondiente a las propuestas sobre las que haya hecho una evaluación individual. |
The case my father is looking for is the one you carried last night in the hall, right? | ¿La caja que busca mi padre es la que llevabas tú anoche por el pasillo verdad? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!