you can't touch

Popularity
500+ learners.
There's a world of places where you can't touch me.
Hay un mundo de lugares, donde no puede tocarme.
The thing you can't touch is in the garage.
La cosa que no puedes tocar esta en el garaje.
If you're an actor, you can't touch the gear, see.
Si eres un actor, no puedes tocar las cosas, ves.
If they refuse to press charges, you can't touch me.
Si se niegan a presentar cargos, no pueden tocarme.
This time, we got a witness you can't touch.
Esta vez tenemos un testigo que no puedes tocar.
But my soul is eternal and you can't touch it.
Pero mi alma es eterna. No la puedes tocar.
I think I'm more nervous because you can't touch me.
Creo que estoy más nerviosa porque no puedes tocarme.
That he isn't here and that you can't touch him?
¿Que él no está aquí y que no puedes tocarlo?
I'm here by permission of your government— you can't touch me.
Estoy aquí con el permiso de tu Gobierno no puedes tocarme.
I know that you're leaving because you can't touch me.
Sé que te vas porque no me lo puedes tocar.
It's in front of you, but you can't touch it.
Está frente a ti, pero tu no puedes tocar.
He calls it the torah, 'cause you can't touch it.
Él lo llama la Torá, porque no se puede tocar.
And whilst I'm in it, you can't touch me.
Y mientras yo esté en él, no me podéis tocar.
Okay but look you can't touch anything. It's all evidence.
Bueno, pero no puede tocar nada, es todo evidencia.
Hey! This time, we got a witness you can't touch.
Esta vez tenemos un testigo que no puede tocar.
He's the one really good thing you can't touch,
Es lo único realmente bueno que no puedes tocar.
Thanks. This is exactly why you can't touch my markers.
Eso es exactamente por lo que no puedes tocar mis marcadores.
They create something you can't see or you can't touch.
Ellas crean algo que no se puede ver o tocar.
Wait, you can't touch it with your bare hands.
Espera, no puedes tocarla con las manos.
All right, no, you can't touch this car.
Muy bien, no, no puedes tocar este auto.
Palabra del día
el estanque