you can't ignore it

But when it's yours, you can't ignore it.
Pero cuando es el tuyo, no puedes ignorarlo.
Until the day you can't ignore it.
Hasta el día que no lo puedes ignorar.
When someone else needs you to give him a lift, you can't ignore it.
Cuando alguien te necesita para darle una vida, no lo puedes ignorar.
And you can't ignore it.
Y no puedes ignorarlo.
So, you can't ignore it either.
Por lo tanto, tampoco se puede ignorar.
But you can't ignore it.
Pero no puede ignorarlo.
You might not like it, Poirot, but you can't ignore it.
Hagan el favor de comportarse. Puede que no le guste, Poirot, pero no puede ignorarlo.
This is the first thing others pay attention to as they communicate with you and you can't ignore it.
Esto es lo primero que otros presten atención a como se comunican con usted y usted no puede ignorarlo.
The whole experience was overwhelming, like being given the holy grail to life and you can't ignore it - ONCE YOU KNOW YOU ARE RESPONSIBLE TO LIVE BY A MORAL CODE.
Toda la experiencia fue abrumadora, como si me hubieran dado el santo grial de la vida, y no se puede ignorar - UNA VEZ QUE USTED LO SABE, ES RESPONSABLE DE VIVIR CON UN CÓDIGO MORAL.
You can't ignore it, Tamsin.
No puedes ignorar esto, Tamsin.
You can't ignore it, Henry.
No puedes ignorarlo, Henry.
You can't ignore it, boss.
No puede ignorarlo, jefe.
You can't ignore it.
No lo puedes negar.
Palabra del día
el higo