you can't hear anything

If you can't hear anything, move the position of the sensor.
Si no oyen nada, muevan la posición del sensor.
If you can't hear anything, that's because Bud Hammond just entered the room.
Si no pueden oír nada, es porque Bud Hammond acaba de entrar en la habitación.
Come on, then! Although you can't hear anything yet.
Ven aquí, aunque todavía no se nota nada.
Now you can't hear anything.
Ahora ya no puedes oír nada
And you can't hear anything but the wind.
Y solo se oye el viento.
You mean you can't hear anything I say even if I scream in your ear?
¿O sea que no oyes nada de lo que digo, aunque grite en la oreja?
You mean you can't hear anything I say even if I scream in your ear?
¿O sea que no oyes nada de lo que digo aunque te grite en la oreja?
If you can't hear anything, unplug your cables from the earpiece. Plug them into a different earpiece.
Si no puedes oír nada, desconecta el cable de tus auriculares y conéctalo en unos auriculares diferentes.
If the video is shaky, and you can't hear anything because of the wind, they will assume that your product or service is shaky too.
Si el video es tembloroso, y no puedes escuchar nada por el viento, asumirán que tu producto o servicio es malo. Actuar es difícil.
You can't hear anything with the doors closed.
No se puede oír nada con las puertas cerradas.
You can't hear anything, we must be in the countryside.
No se oye nada. Debemos estar en pleno campo.
You can't hear anything.
Usted no puede oír nada.
You can't hear anything.
No puedes oír nada.
You can't hear anything.
No puedes escuchar nada.
You can't hear anything?
¿No puedes oír nada?
You can't hear anything up here.
Aquí arriba no se oye nada.
You can't hear anything.
No se puede oír nada.
You can't hear anything at all.
No puedes escuchar nada.
It's not working. - Of course, you dummy. You can't hear anything because the volume’s off.
No funciona. - Claro, tonto. No se escucha nada porque el volumen está apagado.
Palabra del día
embrujado