you can demonstrate that

When you can demonstrate that families are having a tough time.
Cuando se puede demostrar que las familias están pasando por un mal momento.
Now, with Monument Valley you can demonstrate that you are the best doing the best constructions.
Ahora, con Monument Valley podrán demostrar que son los que pueden hacer las mejores construcciones.
When you can demonstrate that you're already subscribing to a webmaster's newsletter, you'll be currying favor with that webmaster.
Cuando pueda demostrar que ya se está suscribiendo al boletín de un webmaster, estará ganando favores con ese webmaster.
You are responsible for ensuring you can demonstrate that your contacts have consented to the marketing permissions you import.
Recuerda que sobre ti recae la responsabilidad de demostrar que efectivamente tus contactos han dado su consentimiento a los permisos de marketing que importes.
So basically, if you wanted to generalize, you can demonstrate that as the density increases along the bottom there, that the energy consumed reduces dramatically.
Si queremos generalizar, podemos demostrar que mientras crece la densidad sobre el eje inferior, la energía consumida se reduce dramáticamente.
Mortgage lenders will only allow forbearance if you can demonstrate that your situation is only temporary, and eventually be able to resume regular payments.
Los prestamistas hipotecarios solo permitirán la indulgencia de morosidad si usted puede demostrar que su situación solo es temporal y que con el tiempo podrá reanudar sus pagos regulares.
Most donor agencies will be more predisposed towards your project if you can demonstrate that the beneficiaries have participated in the choice and design of the project.
La mayoría de las agencias se sentirán más inclinadas hacia su proyecto si puede demostrar que los beneficiarios han participado en la selección y diseño del proyecto.
By talking to and interacting with business people and industry leaders, and posting your thoughts on particular topics, you can demonstrate that you are engaged with the community and industry.
Interactuando con profesionales y líderes del sector, y publicando tus opiniones sobre temas concretos, puedes demostrar que estás comprometido con la comunidad.
The Talent Scholarships cover between 25% and 50% of the total tuition fee and up to 75% if you can demonstrate that you are in a difficult financial situation.
Las Becas Talento cubren desde un 25% hasta un 50% del precio total de la matrícula y son ampliables hasta un 75% si acreditas una situación económica difícil.
If you have solid credit and you can demonstrate that your improvements will add to the value of your home, then you will have an easier time of getting the loan you want.
Si usted tiene un crédito sólido y se puede demostrar que las mejoras se agregan al valor de su casa, entonces usted tendrá un tiempo más fácil de conseguir el préstamo que desea.
Don´t forget to keep in touch with your loved ones and have good reports so that when you finish the job you can demonstrate that your time in Spain was not a waste.
No te olvides de estar en contacto con tus seres queridos y ten buenos reportes cuando termines el trabajo para así poder demostrar que tu tiempo en España no fue una pérdida de tiempo.
Don ́t forget to keep in touch with your loved ones and have good reports so that when you finish the job you can demonstrate that your time in Spain was not a waste.
No te olvides de estar en contacto con tus seres queridos y ten buenos reportes cuando termines el trabajo para así poder demostrar que tu tiempo en España no fue una pérdida de tiempo.
You retain the right of residence in Germany even after the divorce as long as you are employed or self-employed or if you can demonstrate that you have sufficient resources and comprehensive health insurance.
Después de tu divorcio conservarás el derecho de residencia en Alemania siempre y cuando trabajes —por cuenta ajena o propia— o puedas demostrar que tienes recursos suficientes y cobertura completa de seguro médico.
The compromise proposal retains the possibility of a first authorisation based solely on adequate control – that is, you can continue to use a hazardous substance if you can demonstrate that the risks are contained.
La propuesta de compromiso conserva la posibilidad de una primera autorización basada únicamente en un control suficiente, es decir, permitiendo que una empresa siga usando una sustancia peligrosa si demuestra que los riesgos están controlados.
You do not need an offer of employment, as long as you can demonstrate that you will continue using your extraordinary ability in the field in which you gained this reputation once you are approved for your Green Card.
Usted no necesita una oferta de empleo, siempre y cuando pueda demostrar que usted continuará utilizando su habilidad extraordinaria en el campo en el que ganó esta reputación una vez que sea aprobado.
However, if you can demonstrate that local remedies are not effective (for example, because the highest court of the country already ruled on a very similar case), not available, or unduly prolonged, this requirement may be ignored.
Sin embargo, si se puede demostrar que los mecanismos locales no son eficaces (por ejemplo, porque el tribunal de mayor rango ya ha dictado sentencia en un caso muy parecido), no son accesibles, o son excesivamente lentos, este requisito puede ser ignorado.
However, if you can demonstrate that local remedies are not effective (for example, because the highest court of the country already ruled on a very similar case), not available, or unduly prolonged, this requirement may be ignored.
Sin embargo, si se puede demostrar que los mecanismos locales no son efectivos (por ejemplo, porque el tribunal de mayor rango ya ha dictado sentencia en un caso muy parecido), no son accesibles, o son excesivamente lentos, este requisito puede ser ignorado.
When you build these cold emails, you're trying not just to prove that your product works, but also prove value to the buyer, so think about the pain points and the particular problems you can demonstrate that your product solves.
Cuando redactas estos correos fríos, no solo estás intentando probar que tu producto funciona, también estarás probando el valor de éste al comprador, así que piensa en los dolores de cabeza y problemas particulares que puedes demostrar que tu producto resuelve.
Francisco, these fine folks would like to know if you can demonstrate that. They're interested in buying it.
Francisco, esta gente quisiera saber si puedes demostrar eso. Les interesa comprarlo.
You can demonstrate that when making predictions it is acceptable to be wrong.
Ustedes pueden demostrarles que cuando se hacen predicciones, está permitido estar incorrecto.
Palabra del día
oculto