you came back

What I don't understand is why you came back to rosewood.
Lo que no entiendo es por qué volviste a Rosewood.
When you came back, you weren't exactly open to the idea.
Cuando volviste, no estabas exactamente abierta a la idea.
When you came back to Salem, it was too late for us.
Cuando volviste a Salem, era demasiado tarde para nosotros.
And when you came back, you seemed a little different.
Y cuando volviste, se te notaba un poco diferente.
Instead, you came back to your office to be alone.
En vez de eso, volviste a tu oficina para estar sola.
Michael Slate: What happened when you came back to New York?
Michael Slate: ¿Qué te pasó cuando regresaste a Nueva York?
Given your age, I'm impressed you came back at all.
Dada su edad, estoy impresionado volviste en absoluto.
Instead, you came back to your office to be alone.
En vez de eso, volviste a tu oficina para estar sola.
For a second, but you came back to life,
Por un segundo, pero volviste a la vida,
You could have gotten a job when you came back from England.
Pudiste haber conseguido un trabajo cuando regresaste de Inglaterra.
Benji, I'm really glad you came back for this.
Benji, estoy muy contento de volviste para esto.
Maybe you came back to get the last word.
Quizá regresaste para tener la última palabra.
And remember, you came back here for a reason.
Y recuerda volviste aquí por una razón.
When you came back for him, you saw what she had done.
Cuando regresó por él, vio lo que había hecho.
Two months, we said, when you came back from the treatment centre.
Dos meses, dijimos, cuando volviste del centro de tratamiento.
At the end of the world, you came back to me.
En el fin del mundo, regresaste conmigo.
But when you came back, nothing was the same.
Pero cuando volviste, nada volvió a ser lo mismo.
You ran away, and when you came back, the picture was gone.
Te escapaste, y cuando regresaste, la pintura había desaparecido.
But you were gone so long, and... then you came back.
Pero te fuiste por tanto tiempo y luego volviste.
I'm sure if you came back later, I'd be able to...
Estoy seguro que si viene más tarde, seré capaz de...
Palabra del día
el patinaje