you broke the rules

Popularity
500+ learners.
But if you broke the rules they'll make you pay for it.
Pero si rompiste las normas, te harán pagarlo caro.
Didn't I tell you what would happen if you broke the rules?
¿No te dije que sucedería si rompías las reglas?
Don't blame me that you broke the rules.
No es mi culpa que rompieras las reglas.
Exactly how many times did you broke the rules?
¿Cuántas veces exactamente violaste las reglas?
But you broke the rules.
Pero usted rompió las reglas.
Then you broke the rules.
Que rompes las reglas.
Yeah, you broke the rules!
¡Sí, te saltaste las reglas! Yo soy el comisario.
They say you broke the rules. Is this true?
Dicen que has roto las reglas.
Sir, you broke the rules. - I am familiar with the rules, and I know you are lying.
Señor, ha quebrantado las reglas. - Conozco las reglas, y sé que me estás mintiendo.
You broke the rules by not telling everything that you should.
Has roto las reglas no contando todo lo que deberías.
You broke the rules. They don't like that around here.
Rompiste las reglas y eso no le gusta a nadie aquí
You broke the rules of friendship.
Rompiste las reglas de la amistad.
You broke the rules, and you have to pay the price.
Tú hiciste trampa. Rompes las reglas y tienes que pagar el precio.
You broke the rules because that's what you always do.
Rompiste las reglas porque siempre las rompes.
You broke the rules of the game again!
¡Habéis vuelto a violar las reglas del juego!
You broke the rules, you get nothing.
Rompes las reglas, no consigues nada.
You broke the rules for me?
¿Violaste las reglas por mí?
You broke the rules.
Usted rompió las reglas.
You lose. You broke the rules.
Usted pierde, violó las reglas.
You broke the rules, again.
Volviste a romper las reglas otra vez.
Palabra del día
el ritmo