you broke down

Two months ago you broke down in my office.
Hace dos meses irrumpiste en mi oficina.
Okay, look... when I first got into my accident, you broke down a wall in my house and moved in, okay?
Vale, mira... cuando regresé de mi accidente, saltaste un muro en mi casa y te mudaste, ¿vale?
I have the feeling that you broke down the lift.
Tengo la impresión de que has estropeado el ascensor.
What if you broke down in an unsavory neighborhood?
¿Qué pasaría si se avería en un vecindario no seguro?
Why were you in the middle of a forest when you broke down?
¿Por qué estabas en el medio de un bosque cuando se rompió?
That's when you broke down the door.
Es entonces cuando usted derriba la puerta del cuarto amarillo.
Uh, but I just have to ask if part of the reason you broke down is because, on some level...
Pero quiero preguntarte si parte de la razón por la que te quebraste es porque, en algún nivel...
You rammed the car in the driveway, you broke down the front door, and then you and your men proceeded to rampage through his house.
Atravesaron el auto en el camino, derribaron la puerta principal y entonces usted y sus hombres procedieron a arrasar con todo en la casa.
You broke down the door without a warrant.
Usted forzó la entrada sin una orden del juez.
Palabra del día
la lápida