you bring it here

Popularity
500+ learners.
If you bring it here, Yuki will be safe.
Si lo traes aquí, Yuki estará a salvo.
No, if you do know, could you bring it here?
No, si lo conoces, ¿podrías traerlo acá?
If you bring it here I'll pay you well for it.
Si me la trae aquí, le pagaré bien por ella.
Why did you bring it here?
¿Por qué lo has traído aquí?
Why did you bring it here?
¿Por qué lo trajiste aquí?
I wouldn't have had you bring it here, but all my notes were on there.
No te habría hecho traerlo, pero todas mis notas están ahí.
Sandy, why did you bring it here?
Dios mío, Sandy. ¿Por qué le has traído aquí?
Once you've been through the file and come up empty, you bring it here.
Una vez que examine el expediente y no encuentre nada, tráigalo aquí.
I need you bring it here.
Necesito que lo traigas aquí...
Why do you bring it here to me?
¿Por qué me la trajo?
Did you bring it here by yourself?
¿Los trajo aquí usted mismo?
Why did you bring it here?
¿Por qué me lo traes?
What'd you bring it here for?
¿Para qué lo trajeron aquí?
If you want to take it back so bad, why'd you bring it here in the first place?
Si quieres devolverlo, ¿por qué lo trajiste aquí en primer lugar?
Did you bring it here to install it?
¿has venido a instalarlo, o...?
Didn't you bring it here?
¿No lo trajo aquí?
If you want to take it back so bad, why'd you bring it here in the first place?
Si quieres devolverlo, ¿por qué lo trajiste aquí en primer lugar?
Anna, can you bring it here?
Anna, ¿Puedes tomar esto?
So you bring it here?
Así que los traes aquí?
You bring it here, and I'll see it gets up to the ranch.
Tráigalo aquí y me encargaré de que llegue al rancho.
Palabra del día
el estanque