you bother me

If you bother me again, I'll get a lawyer.
Si me vuelven a molestar, vendré con un abogado.
If you are not sure why you bother me?
Si no estás seguro, ¿por qué me molestas?
If you bother me again, I will make things very unpleasant for you.
Si me molestas de nuevo, Te haré muy desagradables las cosas.
I don't know what you bother me for.
No sé por qué me molestas.
Why do you bother me with details like that?
¿Por qué me molestas con estas cosas?
So don't you bother me.
Así que no me molestes tú a mí.
And you bother me with this?
¿Y me estás molestando con esto?
Why do you bother me?
¿Por qué me molestas?
So don't you bother me.
Entonces no me molestes.
Why do you bother me?
¿Por qué me molesta?
Now get out of here, you bother me.
Ahora, vete, me molestas.
Is that why you bother me?
¿Y para eso me molestas?
Why do you bother me?
¿Por qué me molesta?
And, yes, you bother me!
Y sí, tú me molestas.
How come every time I read the paper you bother me?
¡cada vez que leo el periódico, me molestas!
Do you bother me sometimes?
¿Estás tratando de molestarme?
What do you bother me for?
Para que me molestas?
Why do you bother me?
Que para que me molesta?
Back up a little, please, you bother me!
Muévanse hacia atrás, por favor.
Why do you bother me when I'm trying to work?
¿Por qué me molestas cuando estoy tratando de trabajar?
Palabra del día
la uva