you bleed
-sangra
Imperativo para el sujetodel verbobleed.Hay otras traducciones para esta conjugación.

bleed

They say that as soon as you bleed, you become a woman.
Dicen que en cuanto sangras, te conviertes en mujer.
You say that if you are cut, you bleed.
Tú dices que si te cortas, sangras.
What are you to do when you bleed?
¿Qué tienes que hacer cuando sangres?
But you bleed like a man.
Pero sangras como un hombre.
Did you bleed like that on the plane?
¿Sangraste así en el avión?
We need to know if you bleed internally.
Si tienes una hemorragia interna necesitamos saberlo.
The more you move, the more you bleed.
Cuanto más te mueves, más sangras.
Never let them see you bleed.
Nunca dejes que te vean sangrar.
You're here, you bleed blue.
Tú estás aquí, sangras azul.
Never let them see you bleed.
Nunca dejes que te vean sangrar.
Next time you bleed.
La próxima vez sangrarás.
You move, you bleed.
Si te mueves, sangras.
If you bleed after the progestin challenge, it signals that you are producing estrogen but not ovulating.
Si sangras después de la prueba de progestina, es que estás produciendo estrógeno pero no ovulando.
If you want someone to be real with you, they need to know that you bleed too.
Si quieren que alguien sea genuino, los otros deben saber que también sufrimos.
When you bleed, a series of reactions take place in the body that helps blood clots form.
Cuando sangra, se lleva a cabo una serie de reacciones en el cuerpo para ayudar a formar los coágulos de sangre.
You bleed on my car?
¿Sangras sobre mi auto?
Well, I'd rather wait and see if you bleed out.
Bueno, prefiero esperar y ver si te desangras.
I can't wait to see you bleed out in the square!
¡No puedo esperar para verte sangrar en la plaza!
Don't take aspirin, because it can make you bleed more.
No tomes aspirina porque puede hacerte sangrar más.
If you bleed all over the room, we're in trouble.
Si sangra por toda la habitación, tendremos problemas.
Palabra del día
poco profundo