you are the queen

Because he's a king, and you are the queen:
Porque él es un rey, y tú eres una reina.
It's a great book... and you are the queen of everything.
Es un gran libro y eres la reina de todo esto.
In fact, you are the queen of the multiple-boy dating scenario.
De hecho, eres la reina de las salidas con multiples chicos.
There's no mistaking it, you are the queen of the game.
No hay duda alguna, eres la reina del juego.
Mary, you are the queen of scotland.
Mary, usted es la reina de Escocia.
Well, you are the queen bee.
Bueno, usted es la abeja reina.
And when you are the queen of England, that is the only feeling that matters.
Y cuando eres la reina de Inglaterra, ese es el único sentimiento que importa.
In fashion boutique, you are the queen among tailors!
En la tienda de moda, usted es la reina entre los sastres!
I mean, you are the queen of disco.
Eres la reina del disco.
I mean, you are the queen of disco.
¡Eres la reina del disco!
I tell you in every behavior, if you know that you are the king and you are the queen, the whole personality will change.
Como os digo en cada situación, si sabéis que sois un rey o una reina, la personalidad cambia por completo.
Just remember, you are the Queen, he's a politician.
Solo recuerde, usted es la Reina, él es un político.
You are the queen of my heart, A paradise of happiness
Tú eres la reina de mi corazón, un paraíso de felicidad.
You are the queen of kindness and goodness.
Eres la reina de la amabilidad y de la bondad.
You are the Queen of my heart, Grace.
Eres la reina de mi corazón, Grace.
You are the Queen in your house and Daddy is the King.
Usted es la Reina en su hogar y Papi es el Rey.
Just remember you are the Queen. He's a politician.
Solo recuerda, tú eres la Reina, él es solo un político.
You are the queen of my heart.
Eres la reina de mi corazón.
You are the queen and I the king of Spain
Tú eres reina y yo, rey de España.
You are the queen of my heart.
Usted es la reina de mi corazón
Palabra del día
el acertijo