you are going to tell
- Ejemplos
You are going to tell us where he is, and you ain't gonna tip him off. | Nos dirás dónde está... y no le irás con el cuento. |
You are going to tell me what I want to know or I am going to make you tell me. | Me dirás lo que quiero saber o te obligaré a decírmelo. |
And you are going to tell me the truth. | Y vas a decirme la verdad. |
And you are going to tell them that your name is Nowak. | Y vas a decirles que te llamas Nowak. |
I don't know if you are going to tell me. | No sé si me lo vas a contar. |
Jen: I cannot believe you are going to tell on me. | Jen: No puedo creer que os vayáis a chivar. |
Desmond you are going to tell me what happened to you. | Desmond me vas a decir qué te pasó. |
Now you are going to tell me what end is up. | Ahora vais a decirme a que extremo habéis llegado. |
Now, you are going to tell the truth. | Ahora vas a decir la verdad. |
Sooner or later you are going to tell me what happened to my son. | Tarde o temprano vas a decirme lo que le pasó a mi hijo. |
I have to find him and you are going to tell me. | Tengo que encontrarlo y tú me dirás dónde. |
All right, but you are going to tell her. | De acuerdo, vas a decirle. |
But you are going to tell me. | Pero me lo va a decir. |
So, you are going to tell me, where is Charles Xavier? | Así que va a decirme dónde está Charles Xavier. |
That's what you are going to tell me! | ¡Eres tú la que me tiene que decir quién fue! |
Well, I know you are going to tell me- | Pues, sé que me dirá... |
So now you are going to tell me everything you know. Or what? | Así que ahora vas a contarme todo lo que sabes. |
Even you are going to tell me what I can and can't do now? | ¿Incluso ahora vas a decirme lo que puedo hacer y lo que no? |
If you want to keep your job, you are going to tell us your side of the story. | Si quiere conservar su trabajo, va a decirnos su lado de los historia. |
So now you are going to tell me everything you know. -Or what? | Así que ahora vas a contarme todo lo que sabes. |
