you are going to propose

Whatever it is you are going to propose to me.
De lo que sea que me vas a proponer. Te conozco, conozco ese tono.
Whatever it is you are going to propose.
De lo que sea que me vas a proponer. Te conozco, conozco ese tono.
All of a sudden, at the last minute, you are going to propose someone and, within a week, the decision will have been taken.
Súbitamente, en el último minuto, usted propondrá a alguien y, en una semana, la decisión habrá sido adoptada.
We shall then proceed to the vote, unless you are going to propose postponing the vote, which is a proposal I would, of course, put to the vote.
Por tanto vamos a proceder a la votación, salvo si ustedes presentan una solicitud de aplazamiento de la votación, que por supuesto someteré a votación.
I believe that there is a great need for economic rehabilitation, and I believe it is extremely important for Slovakia. I would like to thank you expressly for the fact that you are going to propose that the appropriate negotiations begin in Helsinki.
Yo creo que es muy necesario un saneamiento en este ámbito, que a mi parecer es sumamente importante para Eslovaquia, y quiero agradecerle públicamente su decisión de proponer en Helsinki que se inicien las correspondientes negociaciones.
You are going to propose to the Member States a reform of the decision-making process in the field of judicial and police cooperation.
Van a proponer ustedes a los Estados miembros una reforma del proceso de toma de decisiones en el ámbito de la cooperación judicial y policial.
Palabra del día
el tejón