you are going to do

From now on, you are going to do exactly as I say.
De ahora en adelante, harás exactamente lo que yo te diga.
I want to know what you are going to do.
Quiero saber qué harás tú.
That, Mr. Burton, is exactly what you are going to do.
Eso, Sr. Burton, es exactamente lo que va a hacer.
I'm curious... let's see what you are going to do.
Tengo curiosidad... vamos a ver lo que vas a hacer.
What you are going to do with this part of the data.
Lo que vas a hacer con esta parte de los datos.
What you are going to do with the content.
Lo que vas a hacer con el contenido.
A preliminary step is to understand what you are going to do.
Un paso preliminar es entender lo que vas a hacer.
You should be sure of what you are going to do.
Debes ser seguro de lo que vas a hacer.
She doesn't know what you are going to do to her.
Ella no sabe lo que vas a hacer con ella.
What you are going to do, only a human can do.
Lo que vas a hacer, solo un ser humano puede hacerlo.
Right, now you are going to do us a little favour.
Muy bien, ahora vas a hacernos un pequeño favor.
I'll need to know what you are going to do.
Necesito saber qué es lo que tú vas a hacer.
Oh, and you are going to do just great.
Ah, y tú vas a hacer un gran trabajo.
I just want to know what you are going to do.
Solo quiero saber qué es lo que vas a hacer.
So this is what you are going to do!
¡Así que esto es lo que vas a hacer!
You must tell me what you are going to do.
Debes decirme lo que vas a hacer.
Only by your own candle, you are going to do it.
Solo con vuestra propia vela, vais a lograrlo.
Now, you are going to do exactly as I tell you.
Ahora vas a hacer exactamente lo que yo te diga.
But we already know what you are going to do, don't we?
Pero ya sabemos lo que vas a hacer, ¿no?
Do what you are going to do for ME quickly.
Haz lo que tengas que hacer para MI rápidamente.
Palabra del día
el mago