you are going to carry

I just don't think there's any point in going if you are going to carry on lying to me.
Creo que no tiene sentido ir si vas a continuar mintiéndome.
It is you who are going to circulate; you are going to carry the message.
Sois vosotros los que vais a hacer circular todo; vosotros vais a transmitir el mensaje.
Situation 2: you are going to carry out a work session to present your services or products to several companies.
Situación 2: Vas a realizar una reunión de trabajo para ofrecer a varias empresas tus servicios o productos.
Keep in mind that nails have to be in perfect tune if you are going to carry the French manicure.
Tengan en vista de que las uñas deben ser en el estado ideal, si vais a llevar la manicura francesa.
I welcome the announcement that you are going to carry out tests with regard to heavy metals and softening agents.
Aplaudo el anuncio de que se van a llevar a cabo pruebas con respecto a los metales pesados y a los agentes limpiadores.
Besides, spirits need to be chosen depending on time when you are going to carry them, after all there are day and evening fragrances.
Además, es necesario escoger a los espíritus depende del tiempo, cuando vais a llevarlos, ya que son los aromas del día y de tarde.
Therefore, it's necessary to consider what type of activity you are going to carry out, what type of anonymity you will need, and what type of connection you are going to use (although for better security, SOCKS5 is recommended).
Por esto es necesario tener en cuenta qué tipo de actividad se va a llevar a cabo, qué tipo de anonimato se requiere y qué tipo conexión se va a realizar (aunque para mayor seguridad se recomienda usar SOCKS5).
You are going to carry me on your back?
¿Me vas a cargar en tu espalda?
Palabra del día
crecer muy bien