you are going to become

Of course, you are going to become more aware.
Por supuesto, ustedes van a ser más conscientes.
Now you are going to become someone else possession.
Ahora vas a convertirte en la posesión de otra persona.
Through this third circuit, you are going to become conscious of eight goddesses.
A través de este tercer circuito, vas a volverte consciente de ocho diosas.
Toby, I just know you are going to become a moviestar.
Toby, estoy convencida de que serás una estrella de cine.
Let me tell you: you are going to become a member of the family.
Déjame decirte que vas a convertirte en un miembro de la familia.
What you are not today, you are going to become tomorrow.
Lo que no sois hoy, lo seréis mañana.
Before using GarciniaExtra, supplements believe that you are going to become slim with its help.
Antes de utilizar GarciniaExtra, suplementos creen que va a ser delgado con su ayuda.
Before using, GarciniaExtra supplements believe that you are going to become slim with its help.
Antes de usar, suplementos GarciniaExtra creen que va a ser delgado con su ayuda.
Learning this technique does not mean you are going to become a complete Breatharian.
Aprender esta técnica no significa que vayas a convertirte en un Aerívoro por completo.
It is in your intellects that you are going to become the masters of the world.
Está en vuestros intelectos que vais a convertiros en amos del mundo.
This text is by no means a guarantee that you are going to become an IRCop.
Este texto no es de ningún modo una garantía que te convertirás en un IRCop.
With my guidance, you are going to become the greatest player that the Nintendo universe has ever seen.
Con mi guía, Vas a convertirte en el mejor jugador que el universo del Nintendo haya visto.
If you are going to become an Au Pair abroad you need to check first if you meet the Au Pair program requirements.
Si vas a ser Au Pair en el extranjero, primero tienes que comprobar si cumples con los requisitos del programa Au Pair.
When you focus on your carnal urges and fail to nurture your emotions, you are going to become a cynic who doesn't crave human connection.
Cuando te centras en tus impulsos carnales y no nutres tus emociones, te convertirás en un cínico que no anhela la conexión humana.
Now you are going to become the master of yourself, of your powers, and all these powers are going to be released from you.
Ahora vosotros os vais a convertir en maestros de vosotros mismos, de vuestros poderes. Todos estos poderes van a emanar de vosotros.
Intrauterine devices (IUD's), are usually not recommended if you are going to become neutropenic (low white blood cells) because of the risk of infection.
Generalmente no se recomiendan los dispositivos intrauterinos (DIU) si cabe la posibilidad de que se vuelva neutropénica (baja cantidad de leucocitos) debido al riesgo de infección.
It's very simple, it is within you, it is spontaneous, it is a living process, as in living process you have become human beings, you are going to become super human beings.
Es muy simple. Está en vuestro interior, es espontáneo, es un proceso vivo y, como tal, os habéis convertido en seres humanos y ahora os vais a transformar en súper seres humanos.
If you are going to become a mom soon or you are already a mom of a baby, then you may have already thought about the question: what things will the little man need?
Si pronto vas a ser madre o ya eres madre de un bebé, es posible que ya hayas pensado en la pregunta: ¿qué cosas necesitará el hombrecito?
You are going to become a very valuable commodity very soon.
Te vas a convertir en una mercancía muy valiosa muy pronto.
You are going to become a very valuable commodity very soon.
Te vas a convertir en una mercancía muy valiosa muy pronto.
Palabra del día
la almeja