you are doing now

What you are doing now?
¿Y ahora qué haces?
It takes courage to do what you are doing now.
Se necesita coraje para hacer lo que están haciendo ahora.
Do you have any certification for the products you are doing now?
¿Tiene alguna certificación para los productos que está haciendo ahora?
This is in opposite to what you are doing now.
Es lo contrario a lo que tú haces ahora.
The great prayer is what you are doing now: the Mass.
La mayor oracion es lo que hacemos ahora: la misa.
Whatever you are doing now, you simply do that for Krishna.
Lo que sea que estés haciendo ahora, simplemente haz eso para Krishna.
And it better be better than you are doing now!
¡Y será mejor que sea mejor que lo que hace ahora!
Is that what you are doing now?
¿Es eso lo que estamos haciendo ahora?
That depends on what you are doing now.
Eso depende de lo que hagan ahora.
Is this is the front line of what you are doing now?
¿Eso es lo principal que usted está haciendo ahora?
Payment terms you are doing now.
Condiciones de pago que está haciendo ahora.
And why stop what you are doing now and throw into it?
Y ¿por qué parar lo que estás haciendo en este momento para sumarte?
What you are doing now?
¿Qué estás haciendo ahora?
Same thing you are doing now.
Lo mismo que haces ahora.
Do you know what you are doing now? You are courting.
¿Sabes lo que estás haciendo ahora? Estás cortejando.
Exactly what you are doing now.
Justo lo que estás haciendo.
What you are doing now to the soil to try and make it disappear right away...
Lo que estás haciendo ahora a la tierra para tratar de taparlo...
You wouldn't have been able to serve as much as you are doing now.
No habrías podido prestar tanto servicio como el que prestas ahora.
Uday! What do you think you are doing now?
¿Qué crees que haces ahora?
The most important is what you are doing now, participating in the Mass.
Desde luego, lo más importante es lo que hacemos ahora, participación en la misa.
Palabra del día
oculto