And the LORD directed me at that time to teach you the decrees and laws you are to follow in the land that you are crossing the Jordan to possess. | En aquel tiempo el Señor me ordenó que les enseñara los preceptos y las normas que ustedes deberán poner en práctica en la tierra que van a poseer al cruzar el Jordán. |
At the same time you are crossing a threshold into an extraordinary evolutionary upliftment. | A la vez están cruzando un umbral hacia una extraordinaria elevación evolucionaria. |
Keep looking for cars while you are crossing. | Sigue viendo si hay carros mientras estás cruzando. |
Just remember, if you are crossing an international border, print your ticket! | Recuerde, si está cruzando una frontera internacional, imprima su billete. |
I don't know what you think you saw, but you are crossing a line. | No sé qué piensas que viste, pero te has pasado. |
When you get to 145 you are crossing the threshold from pain into unconsciousness. | Cuando nos acercamos a los 145 dB, estamos cruzando el umbral del dolor y de la inconsciencia. |
Its replacement, which you are crossing now, was built by King Charles IV in 1357. | El puente que lo sustituye, el cual estás cruzando ahora, fue construido por el Rey Carlos IV en 1357. |
The bridge you are crossing is the one between old paradigms of existence and new ones. | El Puente que están cruzando es el que está entre los viejos paradigmas de existencia y los nuevos. |
You will not live long in the land you are crossing the Jordan to enter and possess. | No vivirás mucho tiempo en el territorio que vas a poseer luego de cruzar el Jordán. |
If a car is parked where you are crossing, make sure there is no driver in the car. | Si un carro está estacionado donde tu estás cruzando, asegúrate que no haya un conductor en el carro. |
Build bridges, like this extraordinary one that you are crossing in spirit, and that links the shores of two oceans. | Construid puentes, como este puente extraordinario que estáis cruzando idealmente, y que comunica las costas de dos océanos. |
You will not prolong your days in the land where you are crossing the Jordan to enter and possess it. | No prolongarán sus días en la tierra adonde tú vas, cruzando el Jordán para entrar en ella y poseerla. |
You shall not prolong your days in the land where you are crossing the Jordan to enter and possess it. | No prolongaréis vuestros días en la tierra adonde tú vas, cruzando el Jordán para entrar en ella y poseerla. |
You shall not prolong your days in the land where you are crossing the Jordan to enter and possess it. | No prolongarán sus días en la tierra adonde tú vas, cruzando el Jordán para entrar en ella y poseerla. |
If you are crossing the border, you need your passport and a visa or visa waiver for the United States. | Si va a cruzar la frontera, necesitará su pasaporte y una visa o una exención de visado para los Estados Unidos. |
Build bridges, like this extraordinary one that you are crossing in spirit, and that links the shores of two oceans. | Construid puentes, como este puente extraordinario que estáis cruzando en espíritu, y que conecta con las márgenes de los dos océanos. |
If you are crossing time zones make sure you know how to manage your insulin regime throughout the trip. | Si va a pasar por diferentes zonas horarias, asegúrese de que sabe cómo gestionar su régimen de insulina durante todo el viaje. |
It may seem to you that just when you are crossing the draw bridge, it raises up, or some kind of axe does fall. | Puede parecerte que justo cuando estás cruzando el puente levadizo, se levanta, o algún tipo de hacha cae. |
You will only have to complete this familiarization once, even if you are crossing over to more than one of these agencies. | Solo tendrá que completar este programa de familiarización una vez, incluso si está cruzando a más de una de estas agencias. |
The number of places you move the decimal corresponds to the number of rows you are crossing in the table. | El número de lugares en el que se mueve el decimal corresponde al número de hileras que cruza en el recuadro. |
