you alright

Popularity
500+ learners.
He seems to have used it on you alright.
Con usted parece que lo usó bien.
Are they treating you alright?
¿Te están tratando bien?
Are you alright? With everything that happened last night with us?
¿Estás de acuerdo con todo lo que pasó anoche entre nosotras?
Dinner at my place on Friday night, you alright?
Cena en mi casa el viernes por la noche, ¿le entras?
Are you alright, boy, why you asking that?
Estás bien niño, ¿por qué preguntas eso?
I heard about your brother. Are you alright?
Escuché lo de tu hermano, ¿estás bien?
Sorry to ask, but... are you alright?
Perdón por preguntar, pero... ¿estás bien?
Cec, my dear chap, are you alright?
Cec, mi querido amigo, ¿está bien?
We miss you Ken, are you alright?
Te echamos de menos Ken, ¿estás bien?
Speaking of disorientation, are you alright?
Hablando de desorientación, ¿se encuentra bien?
So this may seem like a overly simplistic question but are you alright?
Así que esto te parecerá una pregunta demasiado simple. ¿Estás bien?
So we're gonna sort out this footage and I'll get back to you alright?
Vamos a sacar las imágenes y vuelvo con vosotros, ¿eh?
Dr. Jakoby: Are you alright, Rob?
Dr. Jakoby: ¿Estás bien, Rob?
I'm sure she's helping you alright.
Estoy segura de que te está ayudando mucho.
Are you alright, Daniel Jackson?
¿Estás bien, Daniel Jackson?
Oh, darling, are you alright to drive?
Cariño, ¿estás bien para conducir?
Oh, darling, are you alright to drive?
Querido, ¿estás bien para conducir?
You're so cold. Are you alright?
Estás muy frío, ¿te encuentras bien?
Are you alright here, baby?
¿Usted está bien aquí, el bebé?
My love, are you alright?
Mi amor, ¿estás bien?
Palabra del día
fresco