you already said

You already said that I could go.
Dijisteis que podría ir.
Well, you already said that you're not gonna retire.
Bueno, ya has dicho que no vas a retirarte.
I mean, you already said I'm not your friend.
Quiero decir, ya dije que no soy tu amigo.
Well, you already said what you're gonna do, right?
Pues ya dijiste qué vas a hacer, ¿no?
Look, you already said you can't go.
Mira, ya dijiste que no podías ir.
Since you already said it straight forwardly, go on.
Ya que lo has dicho directamente, adelante.
Which you already said they can't do.
Lo cual ya dijiste que no pueden hacer. Correcto.
As you already said, men like me.
Y además te lo he dicho, que los hombres me gustan.
I have you already said 20 times to strangle.
Ya te lo dije 20 veces, hay que poner la palanca.
Okay, John, you already said that.
Muy bien, John, ya dijiste eso.
No, sure you already said that.
No, seguro ya dijiste eso.
And you already said that was fine, didn't you?
Y tú dijiste que sí, ¿no?
Dude, you already said it was you.
Colega, habías dicho que eras tú.
Yeah, you already said that.
Sí, ya has dicho eso.
I have you already said that they is not here.
Te dije que no estaba aquí.
I didn't know you already said no.
No sabía que le habías dicho que no.
No, you already said you're going.
No, has dicho que ibas a ir.
Yeah, you already said that.
Sí, ya dijiste eso.
Yes, you already said that.
Si, ya me dijo eso.
No, you already said that.
No, ya dijiste esa.
Palabra del día
oculto