you already forgot

You're getting famous now and you already forgot your buddy.
Te está volviendo famoso y te has olvidado de tu amigo.
I bet you already forgot what you have to do!
¡Te apuesto que ya te olvidaste de lo que tienes que hacer!
What, you already forgot?
¿Ya se te olvidó?
Okay, I've been gone for, what, a few days... and you already forgot my name.
Bien, ¿me fui por cuánto tiempo? Unos días y ya olvidaste mi nombre.
Don't tell me you already forgot your email password. You just changed it yesterday!
No me digas que ya te olvidaste de tu contraseña de email. ¡Apenas la cambiaste ayer!
I see that you already forgot about me. - No! I just didn't recognize you. You look different.
Veo que ya te olvidaste de mí. - ¡No! Solo no te reconocí. Estás cambiado.
You already forgot your uncle?
¿Ya te has olvidado de tu tío?
You already forgot the war?
¿Has olvidado ya la guerra?
You already forgot what you saw?
¿Has olvidado lo que has visto?
You already forgot to stand up!
¡Ya hasta se les olvidó levantarse!
Palabra del día
el muérdago