yo te llamo

No puedo hablar, pero yo te llamo después, ¿de acuerdo?
I can't talk, but I'll call you later, okay?
No estoy pulg dejan un mensaje, y yo te llamo.
I'm not in. Leave a message, and I'll call you back.
No, no, no, dejá que yo te llamo en unos días.
No, no, let me call you in a few days.
Dame un número y yo te llamo.
Give me a number, and I'll call you back.
Escucha, hermana, yo te llamo como... ¿Me usaste como cebo?
Listen, sister, I'll call you whatever... You dangle me like bait?
Consigue una habitación de hotel y yo te llamo, ¿de acuerdo?
Get a hotel room and I'll call you, OK?
Bueno, veamos, la gente me llama, luego yo te llamo a ti.
Well, let's see, people call me, then I call you.
Déjame un mensaje después de la señal y yo te llamo.
Drop me a message afterthe beep and I will call you back.
¿Quieres, quieres decir que si yo te llamo "Hijo"?
Do you, do you mind if I call you "son"?
Envíame un mensaje y yo te llamo, ¿de acuerdo?
Text me, and i'll call you, okay?
Vé a lo de tu hermana, y yo te llamo mañana.
Go to your sister's. I will call you tomorrow.
Sí, dame tu número, yo te llamo.
Yeah, give me your number. I'll call you tomorrow.
Mira, dame el número, cuelga, y yo te llamo.
Look, give me the number, then hang up and I'll call you back.
¿Quieres, quieres decir que si yo te llamo "Hijo"?
Do you, do you mind if I call you "son"?
Tú no te muevas que yo te llamo cada media hora.
You stay there. I'll call you every half hour.
Estoy justo en medio de ello, y yo te llamo, ¿de acuerdo?
I'm right in the middle of it, and I'll call you, okay?
Por casualidad, ¿esto puede esperar y yo te llamo de regreso?
Any chance that, uh, this can wait and I can call you back?
Cuando ella te llama, yo te llamo.
When she calls you, that's me calling.
Pues no vamos a tener el dinero para entonces, pero yo te llamo.
Yeah, we're not going to have the money by then, but I'll call you.
Vale, llámame, o yo te llamo.
Okay, call me or I'll call you.
Palabra del día
crédulo