yo te juro

Popularity
500+ learners.
Y yo te juro que me casaré contigo, me lo aconseje o no.
And I swear, I'll marry you, whether he warns me or not.
Mira yo te juro que no te arrepientes.
Look. You won't regret it, I swear.
Si me batís, yo te juro que te encuentro.
If you talk, I'll find you.
Pero yo te juro que...
But, I swear that...
En la que yo te juro que nada le...
I'm sure that nothing is gonna...
Pero escucha, yo... yo te juro, todo lo que ella hizo fue ayudarme a volver a mi habitación.
But listen, I-I swear, all she did was help me get back to my room.
Yo te juro que te dejaré en paz para siempre.
I'll leave you in peace forever.
Yo te juro que ahora sí, en cuanto tenga oportunidad...
I swear that now I'll do it, when I have a chance...
Yo te juro que estaba aquí.
I swear it was in here.
Yo te juro que vi a tu tía y a Becker ahí, enfrente de mí.
Swear I saw your aunt and Becker in front of me.
Yo te juro que nunca te voy a hacer mal.
I promise I'll never hurt you.
Yo te juro que no soy yo.
I swear... it's not me. It's not me. She wouldn't.
Yo te juro que estoy casi seguro de que no dije nada.
I don't think I said anything.
Yo te juro que esto no cambiará mi cariño ni por ti ni por Lisa.
I swear to you that doesn't mean that we've stopped caring about you and Lisa.
Hagámoslo juntos. Yo te juro que haré todo lo que esté en mi mano por hacerte feliz.
I swear to you that I will do everything which is in my power to usreæim.
Yo te juro, Pablo, te juro que Rocío es feliz porque en ese lugar no existe la tristeza.
I swear to you, Pablo, I swear to you that Rocío is happy, because there's no place for sadness where she is.
Yo te juro que rompería el tratado si estuviera equivocado, pero necesito que tú que permanezcas conmigo.
We'll tear up the treaty once we're strong enough, but I need you to be with me on this. I mean, you're my...
Palabra del día
el rocío