yo te invito
- Ejemplos
Solo que ahora yo te invito a quedarte aquí. | We still can. Only now I invite you to stay here. |
Sabes, ¿qué tal si yo te invito, tío? | You know, uh, how about I buy you a drink, man? |
No, comé todas las que quieras, yo te invito. | Eat all you want, this is on me. |
Pues, yo te invito a subir. | Well, I'll invite you right up there. |
Bien, entonces yo te invito. | Good, then I treat you. |
Venga, me dejas el coche esta semana y yo te invito a Bolonia. | Come on. Let me have the car this week, and I'll invite you to Bologna. |
Nunca sales cuando yo te invito. | You don't go out when I ask. |
Y yo te invito a ti. | And I invite you. |
No, yo te invito, Frank. | No, this is my treat, Frank. |
Que sí, mujer, que yo te invito. | Yes, woman, I'll pay. |
¡Vale, yo te invito también! | Hey, I'll buy you that also! |
Si no te importa, yo te invito a cenar. Gracias, pero no gracias. | If you don't mind, I'll buy you dinner. |
No te preocupes, yo te invito. | There you go. No, don't worry about it. |
La discográfica de Rayna es como un equipo pequeño, y yo te invito a las grandes ligas. | Rayna's label is like the farm team, and I'm inviting you to the majors. |
Oh, espera... No, yo te invito. | No, go on, have this one on me. |
Pos si hombre es ahí una fiesta, yo te invito, tú llegas acompañado de tu señora. | There's a party. I invite you and you go with your wife. |
Pues yo te invito ahora. | Well... You've been asked now. |
Necesitas una taza de café, yo te invito, y te subo a un taxi. | You need a cup of coffee, I'll buy you one, I'll put you in a cab. |
Entonces yo te invito. | Then I better do it. |
Que sí, mujer, que yo te invito. | Yes, woman, I'll pay. Okay? |
