yo te he visto

Popularity
500+ learners.
Sí, y yo te he visto bailar con Liam.
Yeah, and I saw you dancing with liam.
Pero yo te he visto con esa persona.
But I have seen you with this person.
Pero yo te he visto, y tú... sufres demasiado por los otros.
But I've watched you, and you... feel too much for others.
Tú no me conoces, ni yo te he visto nunca.
You don't know me, I've never seen you.
Eso es tal vez donde yo te he visto.
That's maybe where I've seen you.
Estoy segura de que tú estabas con el galileo, yo te he visto.
I am sure you were with the Galilean, I've seen.
Pero yo te he visto manejarla en los fines de semana.
But I've seen you drive it on weekends.
Waw, hombre-del-rostro-arrancado yo te he visto en televisión.
Wow, scooped-out-face-guy. I've seen you on TV before.
Mas duro de lo que yo te he visto trabajar en cualquier cosa.
Harder than I have seen you work at anything.
Hey, yo te he visto en televisión.
Hey, I've seen you on tv.
Sí, yo te he visto maquillándote.
Yeah, I've seen you putting your make-up on.
No, yo te he visto batirte en retirada.
No, I saw you getting beaten into submission.
Oye, yo te he visto en alguna parte.
Hey, I've seen you somewhere.
Pero yo te he visto, pequeño ladrón.
But I saw you, you little thief.
Si, yo te he visto antes.
Yeah, i've seen you before.
Y yo te he visto peor.
And I've seen you look worse.
¿Sabes cuál ha sido la mejor carrera que yo te he visto nunca?
You know the greatest race I ever saw you run?
Pero yo te he visto a ti.
But I've seen you.
Estoy segura que me has visto aquí como yo te he visto aquí.
I'm sure that you've seen me here, like I've seen you here.
Bueno, yo te he visto.
Well, I've seen you.
Palabra del día
el rocío