yo también te echo de menos

Bueno, hay veces que, ya sabes, yo también te echo de menos.
Well, there are times that, you know, I miss you too.
Sí, está bien, yo también te echo de menos.
Yeah, okay, I miss you too.
Porque yo también te echo de menos tanto como tu a mi.
Because I will miss you more than you miss me.
No, Linda, mi amor, yo también te echo de menos, cariño.
No, Linda, sweet, I miss you too, darling.
Tío, yo también te echo de menos, ¿sabes?
Dude, I miss you, too, man, you know?
Sí, yo también te echo de menos, cariño.
Yeah, I miss you, too, sweetie.
Sí, yo también te echo de menos.
Yeah, I miss you too.
Bueno, yo también te echo de menos.
Well, I miss you too.
Sí, yo también te echo de menos.
Yes, I miss you too.
Lo sé, yo también te echo de menos.
I know, I miss you, too.
Sí, yo también te echo de menos.
Yeah, I miss you, too.
Bueno, yo también te echo de menos.
Well, I miss you, too.
Y yo también te echo de menos.
And I miss you, too.
Mira, yo también te echo de menos.
Look, I miss you, too.
Cariño, yo también te echo de menos.
Oh, honey, I miss you, too.
Cielos, yo también te echo de menos.
Gosh, I miss you, too.
Cariño, yo también te echo de menos.
Oh, sweetie, I miss you, too.
Sí, yo también te echo de menos.
Yeah. I miss you, too.
Sí, yo también te echo de menos.
Yeah, I miss you, too.
Cielo, yo también te echo de menos.
Oh, honey, I've missed you too.
Palabra del día
la lápida