yo tal vez

Popularity
500+ learners.
Pensé que tú y yo tal vez podríamos empezar de nuevo.
I thought maybe you and I could start over.
Tengo acceso a un gran Archivo de fotos, y yo tal vez puedo ayudar con el proyecto si suena como que es una buena idea.
I have access to a lot of stock photos, and I can perhaps help with the project if it sounds like it's a good idea.
Yo tal vez no estoy hablando de pastillas o aerosoles o cremas desensibilizantes.
I'm maybe not talking about pills or sprays or desensitizing creams.
Bueno, está bien, yoTal vez rompí algunas reglas.
Well, okay, IMaybe I've broken the rules.
Tú y yo tal vez lo creamos, pero ellos no.
You and I might believe that, but THEY don't.
Mi novio y yo tal vez tengamos planes.
My boyfriend and I might have plans.
Bueno, yo tal vez podría ayudar.
Well, I might be able to help you out.
yo tal vez pero en tiempos mejores.
Yes, perhaps, but in better times.
Bien, yo tal vez haría lo mismo.
Mmm. Well, I might as well do the same.
Está bien, yo tal vez no se lo máximo pero soy feliz.
Well, I—I may not be at the top, but I'm happy.
Habría dicho: "Votarás a mi manera y yo tal vez recuerde tu nombre" .
He'd have said, "You're voting my way so I might remember your name. "
Alta como yo tal vez.
As tall as me perhaps.
Ahora, volviendo sobre ello yo tal vez no quería verlo, ¿sabe?
Now, looking back on it, I, uh... maybe I didn't want to see, you know?
Pero si estuvo aquí, caminando por las mismas calles que yo tal vez no seamos tan diferentes.
But if he was here, walking the same streets as me maybe we're not so different.
Así es que, pues, te casarás tú, me casaré yo tal vez,
So you will get married, maybe will I.
Y yo tal vez sea un pirata pero no me gusta ir con niños a la batalla.
And I may be a pirate, but I do not like taking children into battle.
Vale y después yo tal vez pueda sentarme delante en otro delito.
Okay, and then, you know, then, maybe I can front seat on even crimes.
Está trabajando en su propio caso, y yo tal vez necesite una distracción, así que, como dije, tú conmigo.
She working on her own case. I might need a diversion. So you with me.
Tú y yo tal vez tomemos diferentes camino, pero la fuerza de nuestra vida es una sola y la misma
You and I may travel down different roads, but our life-force is one and the same.
Tú y yo tal vez compartamos creencias políticas o aspectos demográficos, pero la única forma de saber quién prefiere brócoli a espinacas, es preguntando.
You and I may share political beliefs and other demographics, but the only way to know which of us prefers broccoli over spinach is to ask.
Palabra del día
brillante