yo soy una

Pero yo soy una abogada, y él es mi cliente.
But I am an attorney, and he is my client.
Mi nombre es Leveaux Rosemary, Y yo soy una actriz.
My name is Rosemary LeVeaux, and I'm an actress.
Si quieres contárselo a alguien, yo soy una tumba.
If you want to tell someone, I am a tomb.
¡No tienen ninguna evidencia que yo soy una falsa profeta!
They have no evidence that I am a false prophet!
Si él no es Niko, entonces yo soy una calabaza.
If he's not Niko, then I'm a pumpkin.
Y como puedes ver, yo soy una mujer como tu.
And as you can see, i'm a woman just like you.
Pero la vida es difícil... y yo soy una persona inútil.
But life is difficult... and I'm a useless person.
Esto es propiedad del gobierno, y yo soy una ciudadana.
This is government property, and I'm a citizen.
Pero yo soy una persona muy normal y bastante abierta.
But I am a normal person and quite open.
Y como puedes ver, yo soy una mujer como tu.
And as you can see, i'm a woman just like you.
Algunas mujeres no pueden tener hijos y yo soy una de ellas.
Some women can't have children and I'm one of them.
Bueno, yo soy una persona de interés en un investigación en curso.
Well, I'm a person of interest in an ongoing investigation.
Puedo tener mis faltas, pero yo soy una buena persona.
I may have my faults, but I am a good person.
Al igual que muchos de ustedes, yo soy una empática.
Like so many of you, I am an empath.
Pero yo soy una mujer casada, y mi hija duerme arriba.
But I'm a married woman, and my child is asleep upstairs.
Mira, Larry, yo soy una persona muy solitaria, y tú...
Look, Larry, I'm a very solitary person, and you...
Y yo soy una de sus pocas amigas aquí.
And I'm one of his few friends here.
Esto es propiedad del gobierno, y yo soy una ciudadana.
This is government property, and I'm a citizen.
Oigan, yo soy una actriz famosa que vive en Londres.
Hey, I'm a famous actress living in London.
Entonces esto no es porque yo soy una mala agente.
So this isn't about me being a bad agent.
Palabra del día
el portero